Guest Interview: Charlotte English of Words About Words

imageCharlotte is a lovely lady I met on Twitter, and I was instantly drawn to her blog because she often discusses tropes and ideas in fantasy fiction such as – my favourite – warrior women. Charlotte is another expat… I seem to be collecting them… except that she’s an English lady living in the Netherlands with her formerly long-distance partner, another thing we have in common! Charlotte recently published her fantasy novel, Draykon, on Smashwords, Amazon US and Amazon UK.
You can follow Charlotte on Twitter here or check out her website here.

How old were you when you first took up writing as a hobby?
I started scribbling bits and pieces of fiction in my early teens. I don’t think I really thought about what I was doing at the time; it was just an impulse that I had. I rarely finished anything, but then again I kept it up year after year.

When did you realise you wanted to write a book?
I didn’t have any kind of epiphany about that. At the age of 17 I was bored, lonely and unhappy and I drifted into world-building and planning for a fantasy novel. It was done as escapism rather than out of any ambition, but I took to it pretty quickly. I never finished that piece, but I’ve still got all the notes and plans I did then. After a while it simply became habit to have a long fiction project on the go somewhere.

Tell us more about Draykon.
Draykon utilises some of the ideas I had for my first novel project, but overall it’s a wholly new piece of work. It combines some of my favourite features in fantasy fiction – eccentric and quirky gadgetry and world-building, colourful characters (some of which are animals), mystery, humour and romance. The story follows two heroines: shy Llandry Sanfaer, a jeweller who makes a remarkable and dangerous discovery, and Lady Evastany Glostrum, a powerful and wealthy peer whose life is turned upside down when she is drawn into the chaos surrounding Llandry’s mesmerising new gemstone. It’s the first in a series; I’m hoping to release the second book in early 2012.

Tell us about your creative process.
I’m not much of a planner. I get my best ideas when I actually get stuck in and write, so that’s mostly the way that I work. It’s exciting to see the story unfold on the page. I keep fairly loose chapter outlines to keep me on track, and I usually have an end goal in mind, but much of the action in a story is created spontaneously as I go.
As a reader, compelling characters is almost always the most important feature of a book to me. I tend to approach writing with that in mind. A lot of the story is drawn from the characters that populate it.

imageDo you remember the details of the first story you ever finished? Will you share it with us?
I don’t know if it was absolutely the first, but I remember discovering story-writing at age 10 or 11 (I don’t exactly remember) as a result of a school project. Set to produce a story, I actually produced two: one was a version of Theseus and the Minotaur (I was enthralled by Greek myths at the time) and the other was a ghost story about an abused terrier. I turned in about five times as many pages as I was actually required to. What I clearly remember about that time, though, was the sheer fun I had creating those tales. Fortunately I still get that feeling.

Will you tell us what you’ve learned on your literary journey?
Hm. To trust my instincts. I went through a phase of trying desperately hard to be a close planner. That was my academic background muddying the waters – good essay-writing practice involves creating a detailed plan first. It took me some time to realise that I just couldn’t write productively that way, and even longer to realise that this was okay.
I’ve also frequently stalled projects by second-guessing myself as I go. Self-doubt is a real killer if you’re trying to actually finish something. It wasn’t until I accepted that it won’t be perfect that I was able to finish a full novel. And that’s hard for a perfectionist, but it was an important lesson to learn.

Who would you say your biggest literary influences are?
I’ve read so extremely voraciously throughout my life that it’s hard to pick a few influences. And it’s difficult to pinpoint where those influences are coming from. But let’s give it a go.

Tamora Pierce was the first fantasy author I really loved, and I still read everything she publishes. I don’t write young adult fiction, but I think my love of strong female heroines owes something to her, as well as my fondness for animal characters.

Jane Austen. I’ve been reading her novels regularly since I was about fourteen, and there’s still something new to be found in them. What fascinates me about her work (among other things) is the way her characters interact with each other. I also love her sharp wit and excellent dialogue. I can probably point to her as a source of some of my fondness for writing dialogue and character relationships now.

If you could spend some time in any novel, which novel would you choose to jump in to?
I used to want to be a character in Tamora Pierce’s series The Immortals. I would have been a mage. I think I even made up a character for myself at one point.
Other than that, I’d enjoy spending some time in The Anvil of the World by Kage Baker. Kage’s wry humour is really appealing to me; I feel that my character would get to do plenty of eccentric and crazy things and she’d get some brilliant lines too.

If you were offered the thing you most desire in exchange for never writing another word, what would be your desire and would you take the offer?
I had to think pretty hard about this question because for many years now there were two things I most wanted in the world: to live with my long-distance partner at last, and to publish a novel. I’ve achieved both of those things in the last couple of months. Actually the prospect of giving up writing forever is completely chilling – I fear I’d pretty quickly go mad – so let’s move on.

If Hollywood made a movie out of your novel, who would you like to see cast?
I actually had Rachel Weisz’s face and voice in mind when I created Lady Glostrum. She’s perfect for the degree of poise, confidence and refinement (and beauty) that I envisage for Eva.
For Llandry I would cast Ruth Wilson, the young actress who played Jane Eyre in the TV adaptation of a few years back. She’d be perfect for Llan’s slightly unconventional appearance, her intensity and her endearing awkwardness.
As for Tren, I’d probably cast Ben Barnes. He’s good at that youthful exuberance and good cheer that’s characteristically Tren.

image
Rachel Weisz
image
Ruth Wilson
image
Ben Barnes

.

.

.

.

.

.

The age old question: self-publishing or traditional?
I’m not completely closed to traditional publishing if the circumstances were right, but it’s not a goal of mine anymore. That’s because I detest having to wait for other people to grant me opportunities; I prefer to create my own. I’ve also really enjoyed being in control of each area of production in producing an e-book. I’ve learned a lot from the process and it’s been thrilling all the way, so I have every intention of continuing with self-publishing for the foreseeable future!

Thanks so much for your time, Charlotte, and good luck with Draykon!

Foreign Cover Friday: Halfway to the Grave by Jeaniene Frost

FCFPostTitleBar

Foreign Cover Friday is a weekly meme hosted by The Reading Fever, where foreign covers of the books we know and love are spotlighted and discussed. To join, either pick your favourite foreign cover, or pick many foreign covers, and start discussing!

This week I’m going with one of the very few vampire series that I read, Halfway to the Grave (Book 1 of the Night Huntress series) by Jeaniene Frost. These are not YA books, no way. They are very adult. I didn’t realise it was adult when I picked it up. It’s a little bit steamy. As in… a LOT. Also, normally I don’t like literary love interests, but because Bones is, in my opinion, a complete clone of Spike from Buffy when he’s being nice (which is my favourite Spike), I rather like him. I like reformed bad guys, what can I say?

Half-vampire Catherine Crawfield is going after the undead with a vengeance, hoping that one of these deadbeats is her father—the one responsible for ruining her mother’s life. Then she’s captured by Bones, a vampire bounty hunter, and is forced into an unholy partnership.

In exchange for finding her father, Cat agrees to train with the sexy night stalker until her battle reflexes are as sharp as his fangs. She’s amazed she doesn’t end up as his dinner—are there actually good vampires? Pretty soon Bones will have her convinced that being half-dead doesn’t have to be all bad. But before she can enjoy her newfound status as kick-ass demon hunter, Cat and Bones are pursued by a group of killers. Now Cat will have to choose a side . . . and Bones is turning out to be as tempting as any man with a heartbeat.

image

This is the general English-language cover used in the US, the UK, Canada, New Zealand and Australia. I picked it up in my local library because I was intrigued by the luminous quality of the girls’ (Cat’s) skin. It’s part of the story, I’m happy to report. I liked that she was dressed in killer boots that I so want a pair of my own, even if I can’t walk in them, and I like the shiny shiny dagger. The pose is an interesting one as well, and her expression: kind of fearless, defensive and alert all at the same time.

image

image

image

These are the covers for Turkey, Spain and France. I don’t like the Turkish cover at all. I feel the green text makes it feel more like a Goosebumps novel than a sexy action-packed adult vampire novel. I love the red text on the Spanish cover (sorry it’s a bit blurry!). And I think the French cover just scream class with its text choice and placement. It’s also got brighter colours which appeal more to me than a cover steeped in gloom.

Translation:
Turkish: Single grave (Night Huntress # 1)
Spanish: Blood Kiss (Night Huntress # 1)
French: At the edge of the grave (Huntress of the night, # 1)

image

This is the German cover. I think it’s very, very different to the previous English language and European covers. I love the red wash, Cat with red hair and her single green eye, the city in the background with the storm overhead and even the tribal design behind the title font. I really like it – although it does look slightly generic, and I’m not sure I’d pick it up. Because, you know, I’m not that into vampire novels.

Translation: Blood Red Kisses

image

This is the Indonesian cover, and once again I love the bright splash of colour all over the page. I love the vivid orange, the fact that Cat’s holding some kind of sword (it’s not a stake, which is weird, but whatever) and I love the graveyard at the bottom of the cover.

Translation: The Vampire Hunter

image

This Italian cover makes me feel like this book is more of an urban fantasy than a paranormal romance… but really, the book is a pretty perfect blend of both of them. There’s nothing in particular that I do or don’t like, it just doesn’t do much for me.

Translation: The Huntress of the Night

image

This is the Bulgarian cover. Is it just me, or does Cat look like she’s a CG model? There’s something weird about the whole body: the arm looks too short, the skin looks too weird, the face looks strange and the dress… I know what they’re trying to do with the dress, but to put it on the cover just makes Cat look like a slag. I don’t like this cover. It’s too poor quality. I even got excited when I thought she was actually holding a stake, but it turns out it’s just another dagger.

Translation: A step from the grave (Midnight Hunter, # 1)

 

What are your thoughts?

Which covers do you like? Which do you hate?

Check back at The Reading Fever for her Foreign Cover Friday!

Disney’s Would-Be Princess: Giselle from Enchanted

imageEnchanted is an interesting film. It was released in 2007, nine years after the last Princess film, Mulan, and marketed as a Princess film… that is, until Disney realised their cartoon Giselle was based on live-action Amy Adam’s looks, and they’d have to pay her to use her likeness as a part of their merchandise. Giselle is built on the wide-eyed innocence of the early Disney Princesses, Cinderella, Sleepy Beauty and especially Snow White. The film is at the same time a homage to classic Disney while parodying it. While it’s not a favourite film, because of its parody I do find it hilariously entertaining. It’s only fit to include Giselle in my Disney dissections because she was very close to being an official Princess.

Into The Woods

image
Did I mention Andalasia is a cartoon land?

The film begins with a wide-eyed and completely one-hundred per cent innocent Giselle talking and singing to her talking animals friends about what her True Love would be like, and the Kiss they will inevitably share. Unlike most Disney Princesses, both of Giselle’s parents are absent. She believes that “lips are the only things that touch.” I hate to bust her bubble, she’s just so happy being oblivious. Soon after, her *gasp* ShinyTrueLove Prince Edward (could that have CHOSEN a more tween-romance-loaded name?) rescues her from a troll and they pledge to be married the next day, riding off into the sunset singing duets and acting all lovey-dovey. But the next morning, Edward’s evil step mother Queen Narcissa, convinced that if Edward married then she shall lose the crown (I don’t know how that works, the same way the Jasmine marrying Aladdin turns him into the Sultan, I guess! I mean, if she married the king, Edward’s father, after his birth mother had died, then the crown would have passed on to him when his father died. I don’t pretend to understand: it’s Disney, after all!) tricks Giselle into a magic portal that throws her from Andalasia into New York City.

Disney has conditioned us to believe that this is an entirely normal sort of dress for someone to wear…
… when in reality it looks completely over the top.

Into the City

Completely overwhelmed by the city, Giselle wanders around, getting rained on and pushed around by typical impolite New Yorkers. She’s so beguilingly innocent she tries to make friend with a homeless bum who steals her tiara. Then when Lawyer McDreamy rescues her, and sarcastically welcomes her to New York, she looks at him with wide eyes and genuinely thanks him. McDreamy’s daughter is convinced Giselle really is a princess because she’s wearing a ridiculously enormous dress. At the behest of his daughter. McDreamy takes in Giselle who, in true Disney Princess style, gets everything she wants.

image
Including a dress made out of curtains. That’s right: curtains.

Without realising it, Giselle and McDreamy end up on a date while she tries to explain to him what true love is all about – which cracks me up because he’s a single dad divorce lawyer and she’s never even been in love. Poor silly little girl. but it’s still sweet, in an annoying kind of way. She has full faith that Edward will find her, and when he does, she’s learned enough about the world to want to date him instead of going home to Andalasia right away and getting married. But while some of McDreamy’s cynicism and real-worldness has rubbed off on her, she’s given him some of her idealism and optimism.

image
Maybe it’s the fact that she’s so utterly trusting and naive. Some blokes go for that.

Into the Ball

The King and Queen’s Ball is part of Giselle’s deal-making date. She and Edward attend, although Edward and McDreamy’s long-term girlfriend Nancy can clearly see something is going on between the two. It is at this point that Giselle realises she’s not in love with her ShinyTrueLove Prince, but before she can tell McDreamy, Queen Narcissa poisons her a la Snow White – seriously, we’re constantly told not to take sweets from strangers! When will these dumb bitches sweet, innocent Princesses learn? Giselle is awakened from her poisoned stupor by McDreamy, and in a rage Narcissa turns into a dragon and takes him hostage. Now, this is where the film got cool – for all of about ten seconds. Giselle races after Narcissa with a sword, climbing a tower in the rain to get McDreamy back. But it’s not Giselle who actually saves him – nope, it’s her annoying useless non-talking ball of fluff rat chipmunk pal that destroys Narcissa. Let down or what?

image
Well, she’s at least holding the sword.

However, I would like to point out that the first time Giselle met McDreamy it was raining and she was helpless. And now it’s raining and she’s pretty much coming to rescue him. Balls or not? Symbolism win.

image
OK so she saves the dude in distress but isn’t the one to defeat the monster. I guess Disney could only go so far in their feminism for a white girl.

Now that everyone’s safe, they do the old Midsummer Night’s Dream bride swap and Giselle stays in the real world with McDreamy while Nancy runs off to Andalasia with Edward. Which totally makes sense, right? because as Beyoncé said, “If you like it then you should have put a ring on it.” Nancy was in a relationship with McDreamy for five years with no ring. Why shouldn’t she run off with some singing freak Prince she literally just met?

image
I”m just pissed she cut her hair.

Makes sense, for sure. Oh yeah, and Nancy steals Giselle’s shoe. The end.

image
The obligatory Disney kiss picture. Enjoy the rain!

BONUS TIME!

Let’s play spot the Disney heroine!

  • Jodi Benson appears as McDreamy’s secretary. Jodi provided the voice for Ariel in The Little Mermaid (and also the voice of Barbie in Toy Story 2 & 3).
  • Paige O’Hara appears as a character on a soap opera. Paige provided the voice of Belle in Beauty and the Beast.
  • Judy Khun appears as a pregnant woman with a lot of kids. Judy provided the singing voice of Pocahontas.
  • Julie Andrews is the narrator. Julie played Mary Poppins and appeared as Queen Clarisse in The Princess Diaries.

The Edge of Darkness now available on Amazon.com!

Today I did a search of myself on Amazon.com to see if The Edge of Darkness is available there yet, and guess what?

IT IS!

My beautiful book is available in paperback edition for purchase from Amazon.com.

Amazon

Now the book is available from

I’m going to figure out how to do a Kindle edition as well in the new few weeks, because although you can get a Kindle-friendly version from Smashwords, Amazon.com does have a bigger audience.

The Edge of Darkness Launch and Giveaway Winner!

That’s right, loyal blog followers and random people who just happened to drop by: my first novel, The Edge of Darkness, is now available for purchase.

YAY!

*throws confetti, gives out balloons and cookies and fairy bread etc*

So far it’s available on

but as more options open up I’ll let you know.

Also, it’s time to announce the lucky winner of the paperback edition giveaway!

And the winner, selected from Random.org is:

Gayle!

Congratulations! Look out for an email from me to get your shipping address. Please respond in 48 hours or I’ll be forced to choose someone else.

Thanks to everyone who entered the (very small) giveaway. I’m so pleased that the book is now available.

But there’s no rest for the wicked. As an indie/self-publisher, I need to keep working on putting out new material. Now I’m working on two shorter manuscripts for release later this year: a collection of paranormal short stories, and a Christmas novella. I’m self-publishing them because I believe there is no traditional market for either type of book, but they could still be enjoyed at a lower indie price (I haven’t decided if they’re going to be in paperback yet, just ebook). I want to get the majority of that work out of the way before NaNoWriMo in November – I still haven’t decided which novel I’m going to write for that challenge.

I’m also querying Dadewalker again now that I’ve revamped the query letter, because I believe there is a traditional market for that story.