Foreign Cover Friday is a weekly meme hosted by The Reading Fever, where foreign covers of the books we know and love are spotlighted and discussed. To join, either pick your favourite foreign cover, or pick many foreign covers, and start discussing!
This week we’re going with a book that I only gave three stars to, Carrie Ryan’s The Forest of Hands and Teeth. It’s a zombie novel. There. I said it. It’s also YA. And – bonus – it’s a YA zombie novel written for girls. Yeah, I had issues with it, but my review isn’t the point. The point is the pretty, creepy covers. So here we go!
In Mary’s world there are simple truths. The Sisterhood always knows best. The Guardians will protect and serve. The Unconsecrated will never relent. And you must always mind the fence that surrounds the village; the fence that protects the village from the Forest of Hands and Teeth. But, slowly, Mary’s truths are failing her. She’s learning things she never wanted to know about the Sisterhood and its secrets, and the Guardians and their power, and about the Unconsecrated and their relentlessness. When the fence is breached and her world is thrown into chaos, she must choose between her village and her future—between the one she loves and the one who loves her. And she must face the truth about the Forest of Hands and Teeth. Could there be life outside a world surrounded in so much death?
This is my cover: the UK Young Adult version. I can’t tell what the red things is supposed to be. A flower? Feathers? If it was even vaguely reminiscent of the plot, maybe i could tell. But there are no flowers or feathers in the book, so I don’t know what it is.
Seriously. What IS that thing?
This is also a UK cover. I didn’t see it in my book shop otherwise I probably would have picked this one. Has anyone worked out what the red thing is yet?
This is two more English-language covers, and I think they’re American. The one on the left is paperback and the right hand one is hardcover. I love the paperback with the creepy fingers of the trees covering part of Mary’s face, but I’m not sure how I feel about the hardcover. I don’t think I’d like it on my shelf. It’s a little too creepy with Mary on the cover there with that sullen expression and bland clothing.
This is the French, German and Czech versions. While the French version doesn’t do anything for me, the German one is gorgeously creepy with Mary’s hair in the wind, the beautiful trees in the forest and those figures in the background. And the Czech version is classy and nice, and I’ve seen that model used somewhere else as well…
Translation
French: Forest of the Damned
German: The Forest: Forest of a Thousand Eyes
Czech: The Forest of Hands and Teeth
This is the Italian, Polish and Swedish versions. I am in love with all of them! They are all so beautiful – I love the colour themes of brown, blue and green. I love all that hair with the flowers and leaves in the Italian version. I love the background of the forest one one side and the ocean (recurring imagery) in the Polish version, and I love the silhouette of the tree with the green sky and the almost-full moon in the Swedish version. They’re all gorgeous.
Translation
Italian: The Forest of Lost Loves
Polish: The Forest of Hands and Teeth
Swedish: The Sharp Tooth Forest
This is the Dutch and Greek versions. I think this Dutch cover just fails. The clothing she’s wearing is just too modern and too bright a green to make me believe she’s running from anything post-apocalyptic. The Greek version, on the other hand, is eerily beautiful. The green leaves (which remind me of eucalyptus leaves but hey, I’m not a botanist) covering the face of a girl so we can’t tell if she’s pretty or not, and that beautiful blue eye.
Translation
Dutch: The Claws of the Forest
Greek: The Forest of Hands and Teeth
What are your thoughts?
Which covers do you like? Which do you hate?
Check back at The Reading Fever for her Foreign Cover Friday!









